ОТЕЛЛО:
Уж дело к вечеру, а Дездемоны [диздимоны] нет...
Однако где ж её так долго носят черти?
Мне есть уж хочется до смерти!
ДЕЗДЕМОНА:
Отелло! Вот и я!
Где я так долго пропадала?
А я в саду морковь копала.
ОТЕЛЛО:
Так долго? Ведь прошло уже пол дня!
ДЕЗДЕМОНА:
Ты знаешь, а в саду я Яго повстречала...
Со мной был Яго очень мил,
Он про любовь мне говорил.
Когда мешок я поднимала,
Он приобнять меня пытался...
ОТЕЛЛО:
Какой нахал, он даром время не терял.
Велик ли был мешок?
ДЕЗДЕМОНА:
Наверно, вёдер восемь...
ОТЕЛЛО:
О, горе мне! Опять не хватит до весны!
Ведь я же говорил, три грядки — это мало!
ДЕЗДЕМОНА:
Прости любимый, я не расчитала...
А знаешь, Яго уж давно ко мне не равнодушен.
Сегодня с ним мы целовалися под грушей...
ОТЕЛЛО:
Каков подлец! Как ты могла!?
Как ты посмела!? Как он мог!
Ведь я под грушей посадил чеснок.
Наверное, все грядки мне помяли!
ДЕЗДЕМОНА:
Да нет же, мы при этом между грядками стояли
И ничего там не помяли.
ОТЕЛЛО:
Ну ладно. Что-то строг с тобой сегодня я.
А знаешь, я так голоден! Накрой скорей на стол.
Свари... хоть рисовую кашу!
ДЕЗДЕМОНА:
А риса нет...
ОТЕЛЛО:
Как нет?! Ведь я вчера принёс сто двадцать грамм —
Давали под зарплату.
ДЕЗДЕМОНА:
Ты знаешь, Яго очень болен был.
Он так страдал, помочь ему мог только рисовый отвар.
ОТЕЛЛО:
И что из этого?
ДЕЗДЕМОНА:
Он рису попросил.
ОТЕЛЛО:
И ты... дала?
ДЕЗДЕМОНА:
О да, любимый. Я... дала.
ОТЕЛЛО:
Несчастная, меня ты предала.
ДЕЗДЕМОНА:
Отелло, пощади!
ОТЕЛЛО:
Пощады нет. Сейчас тебя душить я стану.
Готовься, дрянь! Но прежде отвечай,
Ты на ночь, помолившись, помочилась?
ДЕЗДЕМОНА:
О да, любимый.
ОТЕЛЛО:
Врёшь, горшок твой пуст!
ДЕЗДЕМОНА:
Я писала в графин, урины полон он.
ОТЕЛЛО:
Умри, несчастная скотина,
Я пил из этого графина!